ich glaub ich hab dich lieb

Ich glaub ich hab dich lieb, das hab ich bisher noch keinem gesagt Ich glaub ich hab dich lieb das zu schreiben hab ich niemals gewagt Doch du machst mir Mut dein Blick tut mir so gut... Ich kann fliegen seit ich deine Augen sah Ich kann fliegen und der Himmel scheint so nah Ich kann fliegen es ist schöner als im Traum Ich kann fliegen aber denken kann ich kaum Ich glaub ich hab dich lieb In der Nacht krieg ich kein Auge mehr zu. Ich glaub, ich hab dich lieb, denn in meinem Kopf bist immer nur du. Ja, du machst mir Mut, dein Blick tut mir so gut Ich kann fliegen, seit ich deine Augen sah. Ich kann fliegen, und der Himmel scheint so nah. Ich kann fliegen, es ist schöner als im Traum. Ich kann fliegen, aber denken kann ich kaum. Ich glaube ich hab dich lieb meine Freundin sagt man sieht es mir an Ich glaub ich hab dich lieb und vielleicht merkst du es auch irgendwann Denn du machts mir Mut dein blick tut mir so gut und das sagt mir dein Gesicht du weisst es noch immer nicht lang halte es das nicht mehr aus dann muss es raus Ich kann fliegen seit ich deine Augen sah Ich kann fliegen und der Himmel scheint so nah Ich kann fliegen es ist schöner als im Traum Ich kann fliegen aber denken kann ich kaum ich glaube ich hab dich lieb.

Drei Chinessen mit dem Kontrabass

Drei Chinesen mit dem Kontrabass saßen auf der Straße und erzählten sich was. Da kam die Polizei: „Ja, was ist denn das?“ Drei Chinesen mit dem Kontrabass. Dro Chonosen mot dom Kontroboss soßen of dor Stroßo ond orzohlton soch wos. Do kom do Polozo: „Jo, wos ost donn dos?“ Dro Chonoson mot dom Kontroboss. Drei Cheineisen meit deim Keintreibeiß seißen eif deir Streißei eind eirzeihltein seich weis. Dei keim dei Peileizei: „Jei, weis eist deinn deis?“ Drei Cheineisein meit deim Keintreibeiß. Drü Chünüsen müt düm Küntrübüß süßen üf dür Strüßü ünd ürzühltün süch wüs. Dü küm dü Pülüzü: „ Jü, wüs üst dünn düs?“ Drü Chünüsün müt düm Küntrübüß. Drä Chänäsen mät däm Känträbäß säßen äf där Sträßä änd ärzähltän säch wäs. Dä käm dä Päläzä: „Jä, wäs äst dänn däs?“ Drä Chänäsän mät däm Känträbäß. Dre Chenesen met dem Kentrebess seßen ef der Streße end erzehlten sech wes. De kem de Peleze : « Je, wes est denn des? » Dre Chenesen met dem Kentrebess. Drei Chinesen mit dem Kontrabass saßen auf der Straße und erzählten sich was. Da kam die Polizei: „Ja, was ist denn das?“ Drei Chinesen mit dem Kontrabass.

sábado, 21 de noviembre de 2009

Contacto


Nivelación y repaso: Inglés, Alemán, Biología, Matemáticas

Clases de conversación en alemán e inglés

Clases de Arte, pintura al óleo

Computación.

Clases de cocina alemana para adultos y niños.


Jiron Miguel Grau 202, Playa Rimac, Callao Perú
Celular 994346272
amintahenrich@googlemail.com,

www.artistasdelatierra.com/artistas/aminta

No hay comentarios:

Publicar un comentario